fredag, februari 22, 2008

Det gamla rysshatet och politisk korrekthet

Den påstått konservative bloggaren Söderbaum skriver på sin blogg att han är glad över att Castro avgår. Det är ju helt OK, jag är också glad över det. Söderbaum kan förövrigt glädjas åt vilka avgångar han vill, vi lever i ett fritt samhälle och han behöver inte godkännande från någon. Men sedan blir det väldigt konstigt. I artikeln som handlar om Castros avgång så publicerar Söderbaum plötsligt en putslustig snapsvisa, den går så här.

Ut med packet!

“Nu så ska vi följa en rysse till hans grav
och ryssen är en skojare i alla sina da’r
Så dra åt hel-ve-te
Så dra åt helvetäääää
Här dra-ager en ry-ysse åt helvete”
—Ur snapsvisan “Nu ska vi följa en rysse till hans grav”
Jakob E:son Söderbaum

Nu undrar vän av ordning vad just ryssar har med Castros avgång att göra. Cuba är ingen delstat i Ryssland, kopplingen måste vara mycket långsökt. När jag frågar Söderbaum om detta nämner han bara ordet "kommunister" på ett litet skämtsamt sätt. Jag använder mig själv av humor understundom men jag väljer med avsikt att hålla en allvarlig ton.

Nu är det så att den gamla kommunistregimen i det forna Sovjet har fallit för ganska länge sedan. När landet verkligen var kommunistisk så var själva befolkningen ungefär lika kommunistisk som det svenska folket är för vår nuvarande flyktingpolitik, alltså inte speciellt entusiastisk. Förmodligen finns det större andel kommunister i Frankrike än i det nuvarande Ryssland. Alltså borde snapsvisan handla om Frankrike, skulle det vara en möjlig snapsvisa att publicera Söderbaum? Rysslands befolkning skiljer sig mot vår egen befolkning främst genom att politiskt vara betydligt mer konservativt och nationalistiskt. Men vänta nu, var inte Söderbaum konservativ?

Söderbaum vågar vara politisk inkorrekt genom att publicera denna visa. Han har dock aldrig någonsin kritiserat Sveriges flyktingpolitik, han har väl närmast försvarat den. Han har aldrig nämnt det ökade muslimska inflytandet i vårt land, kanske för känsligt. Nä, han publicerar en snapsvisa om hur dåliga ryssar är. Nu upplever många människor inte att det stora hotet är att ryssar är så elaka, utan det finns andra betydligt mer påtagliga hot. De ryssar jag lärt känna har skaffat sig heltidsjobb efter ett par månader i Sverige, de har lärt sig prata flytande svenska på ett år, de har integrerat sig själva på rekordtid utan en satsad krona från staten. Lite fel målgrupp att kritisera från Söderbaums sida tycker jag nog. Nu propagerar jag absolut inte för någon invandring från Ryssland, tvärtom, jag vill ha en restriktiv politik över hela linjen efter den massinvandring vi haft.

Vi kan leka med tanken att byta ut ordet "rysse" mot fransman, feminist eller liberal, då skulle man förmodligen bli anmäld illa kvickt. Förövrigt så tycker jag nog att det var en av de mest infantila snapsvisor jag någonsin hört, trots att snapsvisor inte är kända för att nå några större intellektuella höjder.

14 kommentarer:

Nisse sa...

Jo, snapsvisan låter onekligen otrevlig idag och helt tagen ur sitt sammanhang. Jag har själv sjungit visan, men kommer inte alldeles ihåg detaljerna i dess bakgrund, så ge mig lite utrymme:

Visan författades i Finland under tiden det var ockuperat av Ryssland och av finska studenter, om jag inte minns fel. Dessa var beordrade att sjunga vid en procession när en hög rysk dignitär i Finland skulle begravas. Man skrev på denna text på svenska, för att ryssarna inte skulle förstå innehållet - de hade ändå en rudimentär kunskap i finska. Melodin är en mycket vacker sorgemarsch och ryssarna som hörde sången var mycket nöjda.

Det har alltså med motstånd mot ockupation och patriotism att göra mer än med främlingshat. Men visst lämnar Söderbaums hantering av saken en del att önska.

Anonym sa...

hur arvsfiender älskar
kom, låt oss pröva på
släpp sorgen kära svenskar
vi gillar er ändå

Anonym sa...

Har du set denne kommentar fra den danske formand for SF - Venstrepartiets søsterparti.

http://sf.blogs.com/villy/2008/02/hizb-ut-tahrir.html

mvh chrIVmov26

Robsten sa...

Tack för dina klargöranden Nisse, sådant är värdefullt.

mainila sa...

De som bor i Sverige har ju inga direkta erfarenheter av rysk/sovjetisk imperialism. Vi andra kan väl vara ursäktade om vi betraktar ryssen med misstänksamhet.
Något gott har sällan kommit från öster.

Anonym sa...

Alla finlandssvenskar - i varje fall de som levt studieliv - kan berätta att "Rysk begravningsvisa" skrevs av firande studenter efter att Eugen Schauman skjutit generalguvernör Bobrikov den 16 juni 1904. Visan har funnits i finlandssvenska studentsångböcker in i våra dagar, men jag har på känn att den börjat falla ur bruk de senaste årtiondena. Antagligen har den kittlande provokativa effekten försvunnit i och med att Sovjetunionen försvunnit, och därmed också den självcensur som satte sin prägel på Finlands umgänge med ryssen.

Söderbaum har nu den fullständiga texten på sin blogg, den finns också att läsa på Svenska handelshögskolans studentkårs webbplats. Dock är årtalet fel ...

http://www.shsweb.fi/songs.php?cursor=120&view=song&songid=78

"Hischwaschik" är ett ord ur gammal helsingforssvenska som man kan se stavat på en mångfald olika vis. Det är det ryska ordet för droskförare, izvoztjik (извозчик) - på den tid då visan skrevs var en stor del av droskkuskarna i Helsingfors ryssar.

Att visan skrevs på svenska berodde naturligtvis på att svenska var det dominerande språket i huvudstaden. I studentkretsarna talades huvudsakligen svenska. Den ryska censuren stoppade både svensk- och finskspråkiga tidningar, ingetdera språket var särskilt hemligt ...

Hälsningar från ett soligt Helsingfors!
/Ördög

Anonym sa...

финички... понятненько.
признайтесь, дорогие, что все ваши наезды - от ревности, ибо шведы нам значительно симпатичнее, сердцу не прикажешь.

Robsten sa...

Kan ligga något i det ja.

Anonym sa...

Zdrastvuyte, russkiy drug. Eto 100-letnyaya historicheskaya pesnya. Ne opisayet shto my SEGODNYA dumayem o vam!

/Ördög

Anonym sa...

i vam zdravija zhelaju, druzhe Ördög! sjokirujustjaja pesnja, da. u nas takih dazhe pro hitlera net. Spasibo za dobryje slova.

hela Ryssland sjunger gärna Jevan Polkka (Purjolökslåten) och Silmien Välliinn, undrar om man kan få tag på "Nu ska vi följa en rysse till hans grav" i mp3 format.

Och sådana här låtar om det stora nordiska kriget skrivas i dagens Ryssland.
http://ru.youtube.com/watch?v=9ySfjdvgKjw

Anonym sa...

Spasibo vam tozje, "Anonymshchik"! K sozhalenyu, "Rysk begravningsvisa" tol'ko zhivyot v ustnye traditsii, i yeyo tol'ko payut pyanye studenti. V CD ili mp3nyet ... :o(

Propaganda - ochen intresnaya, kogda vy znayete shto vse eto historiya. Pamyaty i relikvii ot barbarskogo vremeni. Hochesh chitat' shvedskuyu pesnya, kotoraya v 1740 godu proizoshla voynu mezhdu Shvetsii i Rossii?

http://hem.passagen.se/minata/bon_v120.html

Ili shvedskiye studentichiskiye stikhi protiv tsarskovo imperializma 19. veka?

http://runeberg.org/talis/1/0029.html
http://runeberg.org/talis/1/0054.html

A zavtra u menya budet ekzamen russkogo yazyka - nuzhno chitat' bolshe! Do svidanya!

/Ördög

Anonym sa...

oj, eto nepravilno!
"anonimstjik" betyder "en anonym angivare". pravilno - "anonim" ili "inkognito"
stor tack för länkarna
håller tummarna för dig imorgon, lycka till med din examen.

kstati, "urok russkogo", no
"ekzamen på russkomu"

interesna muzyka vremön severnoj vojny, posovetujte vsg.
gonatt/Svetik

Leo Sundberg sa...

Har skrivit lite om Ryssland på min blogg idag. Har mycket blandade känslor för Putin.

Anonym sa...

En rysk begravningsvisa sjungs än idag av oss studenter i Svensk Finland och den är så pass populär att på våra sitzar så är den näst intill obligatorisk. Liten Ivan brukar även den sjungas.

"Liten Ivan springer över stäppen.
K-pist smattrar Ivan faller ner...
:,: Blod och slamsor sprida sig för vinden,
liten Ivan springer aldrig mer :,:"
För er som inte är bekanta eller ritkigt kommer ihåg sången.